Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְנָעָל (vénaal)

Racine du mot en hébreu : נעל
Racine du mot traduit : verrouiller, fermer par verrou, enfermer; chausser ( fermer les pieds)
Traduction : et (il) ferma au verrou


Remarques : verbe type "Pé noun-Ayin guttural" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif (forme pausale).

1 résultats (1-1)

Juges 3:23וַיֵּצֵא אֵהוּד הַמִּסְדְּרוֹנָה וַיִּסְגֹּר דַּלְתוֹת הָעַלִיָּה בַּעֲדוֹ וְנָעָל
Et Éhoud sortit par le portique, et ferma derrière lui les portes de la chambre haute, et il ferma au verrou.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×