Décryptage de Juges 3:23

וַיֵּצֵא אֵהוּד הַמִּסְדְּרוֹנָה וַיִּסְגֹּר דַּלְתוֹת הָעַלִיָּה בַּעֲדוֹ וְנָעָל
Et Éhoud sortit par le portique, et ferma derrière lui les portes de la chambre haute, et il ferma au verrou.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיֵּצֵאיצאsortiret (il) sortitverbe type "Pé vav-Lamed Alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masulin singulier précédé du Vav inversif
אֵהוּדאהודEhoudEhoud
nom propre
הַמִּסְדְּרוֹנָהסדרaligner, placer en ligne, arranger (en ordre)vers le portiquenom masculin singulier avec article suivi du hé directionnel


Selon Larousse: "Galerie de rez-de-chaussée ouverte sur un ou sur chacun de ses longs côtés, son plafond ou sa voûte reposant sur des colonnes ou des piliers. (Péristyles grecs et romains, patios méditerranéens, galeries à arcades des cloîtres, etc.)
וַיִּסְגֹּרסגרfermer, boucler, cerner, enfermer et il fermaverbe conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier avec Vav inversif
דַּלְתוֹתדלתporte; battant(des) portes de

nom féminin pluriel à l'état construit

Issu du verbe (דלה :pendre ou être balançant ;puiser (de l'eau), dans l'idée de suspension et balancement
הָעַלִיָּהעלהmonter; croître la (chambre) haute

nom féminin singulier avec article

Local ou appartement situé sur le toit
בַּעֲדוֹבעדautour; pour, à cause de, en faveur de;au travers, parmi,derrièrederrière lui

en sa faveur
préposition suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier

Nota : idée de proximité (littéralement : en jusqu'à)
וְנָעָלנעלverrouiller, fermer par verrou, enfermer; chausser ( fermer les pieds)et (il) ferma au verrou


verbe type "Pé noun-Ayin guttural" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif (forme pausale).
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×