Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : תִּפְאַרְתְּךָ (tifartkha)

Racine du mot en hébreu : פאר
Racine du mot traduit : orner, glorifier, embellir
Traduction : ton ornement

ton parure
Remarques : nom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier

1 résultats (1-1)

Juges 4:9וַתֹּאמֶר הָלֹךְ אֵלֵךְ עִמָּךְ אֶפֶס כִּי לֹא תִהְיֶה תִּפְאַרְתְּךָ עַל־הַדֶּרֶךְ אֲשֶׁר אַתָּה הוֹלֵךְ כִּי בְיַד־אִשָּׁה יִמְכֹּר יְהוָה אֶת־סִיסְרָא וַתָּקָם דְּבוֹרָה וַתֵּלֶךְ עִם־בָּרָק קֶדְשָׁה
Et elle dit : J’irai certainement avec toi ; seulement ta parure ne sera pas sur le chemin où tu vas, car Adonaï vendra Sisra en la main d’une femme. Et Devorah se leva, et s’en alla avec Baraq à Qêdêsh.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×