Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : נִלְחָמוּ (nilkhamou)

Racine du mot en hébreu : לחם
Racine du mot traduit : lutter, combattre; manger
Traduction : (ils ou elles) se sont battus

Remarques : verbe type "Ayin guttural" conjugué au Nifal accompli 3ème pluriel (forme pausale) .

Au Nifal, signifie: se battre, faire la guerre

2 résultats (1-2)

Juges 5:19בָּאוּ מְלָכִים נִלְחָמוּ אָז נִלְחֲמוּ מַלְכֵי כְנַעַן בְּתַעְנַךְ עַל־מֵי מְגִדּוֹ בֶּצַע כֶּסֶף לֹא לָקָחוּ
Des rois sont venus, ils se sont battus ; alors les rois de Kenaan se sont battus à Taenakh, sur les eaux de Meguiddo. Ils ne prirent pas de gain d'argent.
Juges 5:20מִן־שָׁמַיִם נִלְחָמוּ הַכּוֹכָבִים מִמְּסִלּוֹתָם נִלְחֲמוּ עִם־סִיסְרָא
Ils se sont battus depuis des cieux ; les étoiles depuis leurs chaussées. Ils se sont battus avec Sisra.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×