Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בִּמְנַשֶּׁה (bimnashêh)

Racine du mot en hébreu : מנשה מנשׁה
Racine du mot traduit : Menashêh, Manassé
Traduction : en Menashêh
Remarques : nom propre introduit par la préposition inséparable (ב)

Nom issu du verbe (נשה נשׁה: oublier, négliger, abandonner)conjugué au Piel participe actif masculin singulier et signifie :faisant oublier)

1 résultats (1-1)

Juges 6:15וַיֹּאמֶר אֵלָיו בִּי אֲדֹנָי בַּמָּה אוֹשִׁיעַ אֶת־יִשְׂרָאֵל הִנֵּה אַלְפִּי הַדַּל בִּמְנַשֶּׁה וְאָנֹכִי הַצָּעִיר בְּבֵית אָבִי
Et il lui dit : De grâce mon Seigneur, par quoi sauverai-je Israël ? Voici, mon millier est le plus pauvre en Menashêh, et moi je suis le plus jeune dans la maison de mon père.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×