Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֲשֶׁר־יִכְרַע (ashêr yikhra)

Racine du mot en hébreu : כרע
Racine du mot traduit : fléchir
Traduction : que (il) fléchira

Remarques : verbe type "Ayin resh-Lamed guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier relié par maqqef au pronom relatif invariable.

1 résultats (1-1)

Juges 7:5וַיּוֹרֶד אֶת־הָעָם אֶל־הַמָּיִם וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־גִּדְעוֹן כֹּל אֲשֶׁר־יָלֹק בִּלְשׁוֹנוֹ מִן־הַמַּיִם כַּאֲשֶׁר יָלֹק הַכֶּלֶב תַּצִּיג אוֹתוֹ לְבָד וְכֹל אֲשֶׁר־יִכְרַע עַל־בִּרְכָּיו לִשְׁתּוֹת
Et il fit descendre le peuple vers l’eau. Et Adonaï dit à Guideon : Quiconque lapera de l’eau par sa langue, comme lape le chien, tu le placera à part, et quiconque qui fléchira sur ses genoux pour boire

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×