Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בְּכָל־הַר (békhal har)

Racine du mot en hébreu : הר
Racine du mot traduit : mont, montagne
Traduction : dans toute la montagne de

Remarques : nom masculin singulier à l'état construit relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout) introduit par la préposition inséparable (ב).

3 résultats (1-3)

Juges 7:24וּמַלְאָכִים שָׁלַח גִּדְעוֹן בְּכָל־הַר אֶפְרַיִם לֵאמֹר רְדוּ לִקְרַאת מִדְיָן וְלִכְדוּ לָהֶם אֶת־הַמַּיִם עַד בֵּית בָּרָה וְאֶת־הַיַּרְדֵּן וַיִּצָּעֵק כָּל־אִישׁ אֶפְרַיִם וַיִּלְכְּדוּ אֶת־הַמַּיִם עַד בֵּית בָּרָה וְאֶת־הַיַּרְדֵּן
Et Guideon envoya des messagers dans toute la montagne d’Êfraïm, pour dire : Descendez à la rencontre de Midian, et capturez-leur les eaux jusqu’à Bet-Barah, et le Yardèn. Et tous les hommes d’Êfraïm furent appelés, et prirent des eaux jusqu’à Bet-Barah, et du Yardèn
Esaïe 11:9לֹא־יָרֵעוּ וְלֹא־יַשְׁחִיתוּ בְּכָל־הַר קָדְשִׁי כִּי־מָלְאָה הָאָרֶץ דֵּעָה אֶת־יְהוָה כַּמַּיִם לַיָּם מְכַסִּים
Esaïe 65:25זְאֵב וְטָלֶה יִרְעוּ כְאֶחָד וְאַרְיֵה כַּבָּקָר יֹאכַל־תֶּבֶן וְנָחָשׁ עָפָר לַחְמוֹ לֹא־יָרֵעוּ וְלֹא־יַשְׁחִיתוּ בְּכָל־הַר קָדְשִׁי אָמַר יְהוָה

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×