Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : הֲכַף (hakhaf)
Racine du mot traduit : plier, courber
Traduction : est ce que paume de
Remarques : nom féminin singulier à l'état construit introduit par le Hé (ה) interrogatif.
Signifie :creux , qui est plié , courbé , paume
Signifie :creux , qui est plié , courbé , paume
2 résultats (1-2)
| Juges 8:6 | וַיֹּאמֶר שָׂרֵי סֻכּוֹת הֲכַף זֶבַח וְצַלְמֻנָּע עַתָּה בְּיָדֶךָ כִּי־נִתֵּן לִצְבָאֲךָ לָחֶם |
| Et les princes de Souccot dirent : La paume de Zêvakh et celle de Tsalmounna sont-elles déjà en ta main, que nous donnions du pain à ton armée ? |
| Juges 8:15 | וַיָּבֹא אֶל־אַנְשֵׁי סֻכּוֹת וַיֹּאמֶר הִנֵּה זֶבַח וְצַלְמֻנָּע אֲשֶׁר חֵרַפְתֶּם אוֹתִי לֵאמֹר הֲכַף זֶבַח וְצַלְמֻנָּע עַתָּה בְּיָדֶךָ כִּי נִתֵּן לַאֲנָשֶׁיךָ הַיְּעֵפִים לָחֶם |
| Et il vint vers les hommes de Souccot, et dit : Voici Zêvakh et Tsalmounna, au sujet desquels vous m’avez insulté, disant : La paume de Zêvakh et celle de Tsalmounna sont-elles maintenant en ta main, que nous donnions du pain à tes hommes fatigués ? |

