Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְאֶת־קוֹצֵי (véêt kotsèy)
Racine du mot traduit : découper, couper
Traduction : et (des) épines de
Remarques : nom masculin pluriel à l'état construit relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif.
Dans l'idée de ce qui est coupant ou blessant
Dans l'idée de ce qui est coupant ou blessant
1 résultats (1-1)
| Juges 8:16 | וַיִּקַּח אֶת־זִקְנֵי הָעִיר וְאֶת־קוֹצֵי הַמִּדְבָּר וְאֶת־הַבַּרְקֳנִים וַיֹּדַע בָּהֶם אֵת אַנְשֵׁי סֻכּוֹת |
| Et il prit les anciens de la ville, et des épines du désert et les ronces, et fit connaître par eux les hommes de Souccot. |

