Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֶת־הַשַּׂהֲרֹנִים (êt hasaharonim)

Racine du mot en hébreu : שהרנים שׂהרנים
Racine du mot traduit : petites lunes
Traduction : les petites lunes

Remarques : nom masculin pluriel avec article relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.

1 résultats (1-1)

Juges 8:21וַיֹּאמֶר זֶבַח וְצַלְמֻנָּע קוּם אַתָּה וּפְגַע־בָּנוּ כִּי כָאִישׁ גְּבוּרָתוֹ וַיָּקָם גִּדְעוֹן וַיַּהֲרֹג אֶת־זֶבַח וְאֶת־צַלְמֻנָּע וַיִּקַּח אֶת־הַשַּׂהֲרֹנִים אֲשֶׁר בְּצַוְּארֵי גְמַלֵּיהֶם
Et Zêvakh et Tsalmounna dirent : Lève-toi, toi, et jette-toi sur nous ; car comme l’homme, est sa victoire. Et Guideon se leva et tua Zêvakh et Tsalmounna, et prit les petites lunes qui étaient aux cous de leurs chameaux.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×