Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בְּצַוְּארֵי (bétsaourèy)

Racine du mot en hébreu : צואר
Racine du mot traduit : cou, nuque
Traduction : aux cous de

Remarques : nom masculin pluriel à l'état construit introduit par la préposition inséparable (ב).

2 résultats (1-2)

Juges 8:21וַיֹּאמֶר זֶבַח וְצַלְמֻנָּע קוּם אַתָּה וּפְגַע־בָּנוּ כִּי כָאִישׁ גְּבוּרָתוֹ וַיָּקָם גִּדְעוֹן וַיַּהֲרֹג אֶת־זֶבַח וְאֶת־צַלְמֻנָּע וַיִּקַּח אֶת־הַשַּׂהֲרֹנִים אֲשֶׁר בְּצַוְּארֵי גְמַלֵּיהֶם
Et Zêvakh et Tsalmounna dirent : Lève-toi, toi, et jette-toi sur nous ; car comme l’homme, est sa victoire. Et Guideon se leva et tua Zêvakh et Tsalmounna, et prit les petites lunes qui étaient aux cous de leurs chameaux.
Juges 8:26וַיְהִי מִשְׁקַל נִזְמֵי הַזָּהָב אֲשֶׁר שָׁאָל אֶלֶף וּשְׁבַע־מֵאוֹת זָהָב לְבַד מִן־הַשַּׂהֲרֹנִים וְהַנְּטִפוֹת וּבִגְדֵי הָאַרְגָּמָן שֶׁעַל מַלְכֵי מִדְיָן וּלְבַד מִן־הָעֲנָקוֹת אֲשֶׁר בְּצַוְּארֵי גְמַלֵּיהֶם
Et le poids des anneaux d’or qu’il avait demandés fut de mille sept cents d’or, sans les petites lunes, et les pendants d’oreille, et les vêtements de pourpre qui sont sur les rois de Midian, et sans les colliers qui étaient aux cous de leurs chameaux.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×