Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְאִם־טוֹבָה (véim tovah)

Racine du mot en hébreu : טוב
Racine du mot traduit : être bon
Traduction : et si bonne

Remarques : adjectif féminin singulier , relié par maqqef à la conjonction et adverbe (אם: si) précédé du Vav conjonctif

1 résultats (1-1)

Juges 9:16וְעַתָּה אִם־בֶּאֱמֶת וּבְתָמִים עֲשִׂיתֶם וַתַּמְלִיכוּ אֶת־אֲבִימֶלֶךְ וְאִם־טוֹבָה עֲשִׂיתֶם עִם־יְרֻבַּעַל וְעִם־בֵּיתוֹ וְאִם־כִּגְמוּל יָדָיו עֲשִׂיתֶם לוֹ
Et maintenant, si vous avez fait en vérité et en intégrité et vous avez fait régner Abimelekh , et si vous avez bien fait avec Yeroubbaal et avec sa maison, et si comme il a fait de ses mains, vous lui avez fait ;

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×