Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בַעֲלֵי (vaalèy)

Racine du mot en hébreu : בעל
Racine du mot traduit : posséder, prendre possession, dominer
Traduction : maîtres de

Remarques : nom masculin pluriel à l'état construit

Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif

2 résultats (1-2)

Juges 9:25וַיָּשִׂימוּ לוֹ בַעֲלֵי שְׁכֶם מְאָרְבִים עַל רָאשֵׁי הֶהָרִים וַיִּגְזְלוּ אֵת כָּל־אֲשֶׁר־יַעֲבֹר עֲלֵיהֶם בַּדָּרֶךְ וַיֻּגַּד לַאֲבִימֶלֶךְ
Et les maîtres de Shekhêm placèrent pour lui des embuscade sur les sommets des montagnes, et ils dérobait quiconque traverse auprès d’eux sur le chemin ; et cela fut raconté à Avimêlêkh.
1 Samuel 23:11הֲיַסְגִּרֻנִי בַעֲלֵי קְעִילָה בְיָדוֹ הֲיֵרֵד שָׁאוּל כַּאֲשֶׁר שָׁמַע עַבְדֶּךָ יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל הַגֶּד־נָא לְעַבְדֶּךָ וַיֹּאמֶר יְהוָה יֵרֵד
Est ce que les maîtres de Qe'ilah me feront enfermer dans sa main ? Est ce que Shaoul descendra, comme ton serviteur l’a entendu ? Adonaï, Elohim d’Israël ! annonce donc à ton serviteur. Et Adonaï dit : Il descendra.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×