Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְאָסִירָה (véassirah)

Racine du mot en hébreu : סור
Racine du mot traduit : se retirer, s'écarter, s'éloigner, se détourner, partir, disparaître
Traduction : et que je rejette !

et que j'ôte !

Remarques : verbe type "Ayin vav" conjugué au Hifil inaccompli cohortatif singulier précédé du Vav conjonctif.

Au Hifil, signifie: détourner; retirer, écarter; ôter;rejeter, faire disparaître

3 résultats (1-3)

Juges 9:29וּמִי יִתֵּן אֶת־הָעָם הַזֶּה בְּיָדִי וְאָסִירָה אֶת־אֲבִימֶלֶךְ וַיֹּאמֶר לַאֲבִימֶלֶךְ רַבֶּה צְבָאֲךָ וָצֵאָה
Et qui donnera ce peuple dans ma main? Et que j’ôte Avimelekh ! Et il dit à Avimêlêkh : Augmente ton armée, et sors donc !
2 Samuel 16:9וַיֹּאמֶר אֲבִישַׁי בֶּן־צְרוּיָה אֶל־הַמֶּלֶךְ לָמָּה יְקַלֵּל הַכֶּלֶב הַמֵּת הַזֶּה אֶת־אֲדֹנִי הַמֶּלֶךְ אֶעְבְּרָה־נָּא וְאָסִירָה אֶת־רֹאשׁוֹ
Et Avishaï, fils de Tserouyah, dit au roi : Pourquoi ce chien mort outrage t'il mon seigneur le roi ? Que je traverse, je te prie, et que j'ôte sa tête!
Esaïe 1:25וְאָשִׁיבָה יָדִי עָלַיִךְ וְאֶצְרֹף כַּבֹּר סִיגָיִךְ וְאָסִירָה כָּל־בְּדִילָיִךְ

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×