Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : גַם־כָּל־הָעָם (guam kal haam)
Racine du mot traduit : peuple
Traduction : aussi tout le peuple
Remarques : nom masculin singulier avec article, relié par maqqefs à l'adverbe (כל: tout) et à la conjonction (גם:aussi , même ,pourtant. )
1 résultats (1-1)
| Juges 9:49 | וַיִּכְרְתוּ גַם־כָּל־הָעָם אִישׁ שׂוֹכֹה וַיֵּלְכוּ אַחֲרֵי אֲבִימֶלֶךְ וַיָּשִׂימוּ עַל־הַצְּרִיחַ וַיַּצִּיתוּ עֲלֵיהֶם אֶת־הַצְּרִיחַ בָּאֵשׁ וַיָּמֻתוּ גַּם כָּל־אַנְשֵׁי מִגְדַּל־שְׁכֶם כְּאֶלֶף אִישׁ וְאִשָּׁה |
| Et tout le peuple aussi coupa chacun une branche; et ils allèrent après Avimêlêkh , et mirent sur le donjon, et ils incendièrent par le feu le donjon sur eux. Et aussi tous les hommes de la tour de Shekhêm moururent aussi, comme mille hommes et femmes |

