Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לָחֲצוּ (lakhatsou)

Racine du mot en hébreu : לחץ לחצ
Racine du mot traduit : presser, repousser, opprimer
Traduction : (ils ou elles) pressèrent

(ils ou elles) repoussèrent

(ils ou elles) opprimèrent
Remarques : verbe type "Ayin guttural" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel.

1 résultats (1-1)

Juges 10:12וְצִידוֹנִים וַעֲמָלֵק וּמָעוֹן לָחֲצוּ אֶתְכֶם וַתִּצְעֲקוּ אֵלַי וָאוֹשִׁיעָה אֶתְכֶם מִיָּדָם
Et les tsidonim, et Amaleq, et Maon, vous ont opprimés, et vous avez crié vers moi, et je vous ai sauvés de leur main.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×