Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לָחֲצוּ (lakhatsou)
Racine du mot traduit : presser, repousser, opprimer
Traduction : (ils ou elles) pressèrent
(ils ou elles) repoussèrent
(ils ou elles) opprimèrent
(ils ou elles) repoussèrent
(ils ou elles) opprimèrent
Remarques : verbe type "Ayin guttural" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel.
1 résultats (1-1)
| Juges 10:12 | וְצִידוֹנִים וַעֲמָלֵק וּמָעוֹן לָחֲצוּ אֶתְכֶם וַתִּצְעֲקוּ אֵלַי וָאוֹשִׁיעָה אֶתְכֶם מִיָּדָם |
| Et les tsidonim, et Amaleq, et Maon, vous ont opprimés, et vous avez crié vers moi, et je vous ai sauvés de leur main. |

