Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַתְּגָרְשׁוּנִי (vatguorshouni)

Racine du mot en hébreu : גרש גרשׁ
Racine du mot traduit : chasser, répudier, rejeter
Traduction : et vous m'avez chassé
Remarques : rejeter verbe type " Ayin resh" conjugué au Piel inaccompli 2ème masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier, et précédé du Vav inversif.

Ce verbe n'existe pas au Paal.

1 résultats (1-1)

Juges 11:7וַיֹּאמֶר יִפְתָּח לְזִקְנֵי גִלְעָד הֲלֹא אַתֶּם שְׂנֵאתֶם אוֹתִי וַתְּגָרְשׁוּנִי מִבֵּית אָבִי וּמַדּוּעַ בָּאתֶם אֵלַי עַתָּה כַּאֲשֶׁר צַר לָכֶם
Et Yftakh dit aux anciens de Guil'ad : N’est-ce pas vous qui m’avez pris en aversion et qui m’avez chassé de la maison de mon père ? Et pourquoi êtes-vous venus à moi, maintenant quand l'affliction est pour vous ?

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×