Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְלֹא־הוֹשַׁעְתֶּם (vélo hoshatêm)
Racine du mot traduit : sauver, délivrer
Traduction : et vous n'avez pas sauvé
Remarques : verbe type "Pé vav- Lamed guttural" conjugué au Hifil accompli 2ème masculin pluriel relié par maqqef à l'adverbe de négation précédé du Vav conjonctif.
Ce verbe n'existe pas à la forme Paal
Ce verbe n'existe pas à la forme Paal
1 résultats (1-1)
| Juges 12:2 | וַיֹּאמֶר יִפְתָּח אֲלֵיהֶם אִישׁ רִיב הָיִיתִי אֲנִי וְעַמִּי וּבְנֵי־עַמּוֹן מְאֹד וָאֶזְעַק אֶתְכֶם וְלֹא־הוֹשַׁעְתֶּם אוֹתִי מִיָּדָם |
| Et Yftakh leur dit : j'ai été un homme de contestation, moi et mon peuple et les fils d’Ammon, de manière excessive ; et je vous ai implorés, et vous ne m’avez pas sauvé de leur main. |

