Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֶל־מַעְבְּרוֹת (êl mabrot)
Racine du mot traduit : passer , traverser, aller au travers
Traduction : vers (des) gués (littéralement : endroits qui traversent)
Remarques : nom féminin pluriel relié par maqqef à la préposition (אל:à, vers)
1 résultats (1-1)
| Juges 12:6 | וַיֹּאמְרוּ לוֹ אֱמָר־נָא שִׁבֹּלֶת וַיֹּאמֶר סִבֹּלֶת וְלֹא יָכִין לְדַבֵּר כֵּן וַיֹּאחֲזוּ אוֹתוֹ וַיִּשְׁחָטוּהוּ אֶל־מַעְבְּרוֹת הַיַּרְדֵּן וַיִּפֹּל בָּעֵת הַהִיא מֵאֶפְרַיִם אַרְבָּעִים וּשְׁנַיִם אָלֶף |
| Alors ils lui disaient : Dis, je te prie, donc Shibbolêt. Mais il disait sibbolêt , car on ne préparait pas à parler ainsi. Alors ils le saisissaient et l’égorgeaient aux gués du Yardèn . Et il tomba en ce temps-là quarante-deux mille d’Êfraïm |

