Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לְפַעֲמוֹ (léfaamo)

Racine du mot en hébreu : פעם
Racine du mot traduit : frapper, donner (un coup), pousser, perturber   
Traduction : pour son action de le perturber
Remarques : verbe type "Ayin guttural" conjugué au Paal infinitif construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, introduit par la préposition inséparable (ל)

1 résultats (1-1)

Juges 13:25וַתָּחֶל רוּחַ יְהוָה לְפַעֲמוֹ בְּמַחֲנֵה־דָן בֵּין צָרְעָה וּבֵין אֶשְׁתָּאֹל
Et l’Esprit d'Adonaï commença à le perturber, au camp de Dan, entre Tsorah et Eshtaol.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×