Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לְפַעֲמוֹ (léfaamo)
Racine du mot traduit : frapper, donner (un coup), pousser, perturber
Traduction : pour son action de le perturber
Remarques : verbe type "Ayin guttural" conjugué au Paal infinitif construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, introduit par la préposition inséparable (ל)
1 résultats (1-1)
| Juges 13:25 | וַתָּחֶל רוּחַ יְהוָה לְפַעֲמוֹ בְּמַחֲנֵה־דָן בֵּין צָרְעָה וּבֵין אֶשְׁתָּאֹל |
| Et l’Esprit d'Adonaï commença à le perturber, au camp de Dan, entre Tsorah et Eshtaol. |

