Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : חוּדָה (khoudah)

Racine du mot en hébreu : חוד
Racine du mot traduit : proposer des énigmes
Traduction : propose donc !
Remarques : verbe type "Pé guttural -Ayin vav" conjugué au Paal impératif emphatique

1 résultats (1-1)

Juges 14:13וְאִם־לֹא תוּכְלוּ לְהַגִּיד לִי וּנְתַתֶּם אַתֶּם לִי שְׁלֹשִׁים סְדִינִים וּשְׁלֹשִׁים חֲלִיפוֹת בְּגָדִים וַיֹּאמְרוּ לוֹ חוּדָה חִידָתְךָ וְנִשְׁמָעֶנָּה
et si vous ne pouvez pas me l’expliquer, alors, vous, vous vous me donnerez trente chemises, et trente vêtements de rechange. Et ils lui dirent : Propose donc ton énigme, et nous l’entendrons.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×