Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְנִשְׁמָעֶנָּה (vénishmaênah)
Racine du mot traduit : écouter , entendre
Traduction : et nous l'écouterons
et nous l'entendrons
et nous l'entendrons
Remarques : Verbe type " Lamed guttural" conjugué au Paal accompli 1ère pluriel suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier (avec noun énergique), précédé du Vav inversif.
1 résultats (1-1)
| Juges 14:13 | וְאִם־לֹא תוּכְלוּ לְהַגִּיד לִי וּנְתַתֶּם אַתֶּם לִי שְׁלֹשִׁים סְדִינִים וּשְׁלֹשִׁים חֲלִיפוֹת בְּגָדִים וַיֹּאמְרוּ לוֹ חוּדָה חִידָתְךָ וְנִשְׁמָעֶנָּה |
| et si vous ne pouvez pas me l’expliquer, alors, vous, vous vous me donnerez trente chemises, et trente vêtements de rechange. Et ils lui dirent : Propose donc ton énigme, et nous l’entendrons. |

