Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : כְּחֹם (kékhom)

Racine du mot en hébreu : חמם
Racine du mot traduit : être chaud, être ardent, se chauffer, s'échauffer, se réchauffer
Traduction : comme il faisait chaud (littéralement : comme être chaud)
Remarques : verbe type "géminé" conjugué au Paal infinitif construit introduit par la par la préposition inséparable (כ)

4 résultats (1-4)

Genèse 18:1וַיֵּרָא אֵלָיו יְהוָה בְּאֵלֹנֵי מַמְרֵא וְהוּא יֹשֵׁב פֶּתַח־הָאֹהֶל כְּחֹם הַיּוֹם
Et Adonaï lui apparut dans les plaines de Mamré ; et il était assis à l’entrée de la tente, pendant la chaleur du jour.
1 Samuel 11:9וַיֹּאמְרוּ לַמַּלְאָכִים הַבָּאִים כֹּה תֹאמְרוּן לְאִישׁ יָבֵישׁ גִּלְעָד מָחָר תִּהְיֶה־לָכֶם תְּשׁוּעָה כְּחֹם הַשָּׁמֶשׁ וַיָּבֹאוּ הַמַּלְאָכִים וַיַּגִּידוּ לְאַנְשֵׁי יָבֵישׁ וַיִּשְׂמָחוּ
Et ils dirent aux messagers venant : Vous direz ainsi aux hommes de Yavesh de Guil'ad : Demain il y aura pour vous délivrance, quand le soleil sera chaud. Et les messagers vinrent et racontèrent aux hommes de Yavesh, et eux se réjouirent.
2 Samuel 4:5וַיֵּלְכוּ בְּנֵי־רִמּוֹן הַבְּאֵרֹתִי רֵכָב וּבַעֲנָה וַיָּבֹאוּ כְּחֹם הַיּוֹם אֶל־בֵּית אִישׁ בֹּשֶׁת וְהוּא שֹׁכֵב אֵת מִשְׁכַּב הַצָּהֳרָיִם
Et les fils de Rimmon, le beêroti, Rèkhav et Baanah, allèrent et vinrent, comme il faisait chaud de jour, dans la maison d’Ish-Boshêt ; et lui étant couché au lit de midi.
Esaïe 18:4כִּי כֹה אָמַר יְהוָה אֵלַי אֶשְׁקֳטָה וְאַבִּיטָה בִמְכוֹנִי כְּחֹם צַח עֲלֵי־אוֹר כְּעָב טַל בְּחֹם קָצִיר

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×