Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לְעַנּוֹתוֹ (léanoto)
Racine du mot traduit : être affligé; être opprimé,être humilié, être déprimé
Traduction : pour l'opprimer
pour l'humilier
pour l'humilier
Remarques : verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Piel infinitif construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, introduit par la préposition inséparable (ל).
Au Piel, signifie : opprimer,tourmenter, humilier,maltraiter
Au Piel, signifie : opprimer,tourmenter, humilier,maltraiter
2 résultats (1-2)
| Juges 16:19 | וַתְּיַשְּׁנֵהוּ עַל־בִּרְכֶּיהָ וַתִּקְרָא לָאִישׁ וַתְּגַלַּח אֶת־שֶׁבַע מַחְלְפוֹת רֹאשׁוֹ וַתָּחֶל לְעַנּוֹתוֹ וַיָּסַר כֹּחוֹ מֵעָלָיו |
| Et elle l’endormit sur ses genoux, et appela l-homme, et rasa les sept tresses de sa tête ; et elle commença de l’humilier, et sa force se retira de lui. |
| 2 Samuel 7:10 | וְשַׂמְתִּי מָקוֹם לְעַמִּי לְיִשְׂרָאֵל וּנְטַעְתִּיו וְשָׁכַן תַּחְתָּיו וְלֹא יִרְגַּז עוֹד וְלֹא־יֹסִיפוּ בְנֵי־עַוְלָה לְעַנּוֹתוֹ כַּאֲשֶׁר בָּרִאשׁוֹנָה |
| Et je placerai un lieu à mon peuple, à Israël, et je le planterai, et il résidera chez lui, et ne sera plus troublé; et les fils d’iniquité ne continueront pas à l’opprimer comme au début. |

