Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : הֱיוֹתְךָ (hêyotkha)

Racine du mot en hébreu : היה
Racine du mot traduit : être
Traduction : (littéralement: ton action d'être)

Remarques : verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal infinitif construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier

1 résultats (1-1)

Juges 18:19וַיֹּאמְרוּ לוֹ הַחֲרֵשׁ שִׂים־יָדְךָ עַל־פִּיךָ וְלֵךְ עִמָּנוּ וֶהְיֵה־לָנוּ לְאָב וּלְכֹהֵן הֲטוֹב הֱיוֹתְךָ כֹהֵן לְבֵית אִישׁ אֶחָד אוֹ הֱיוֹתְךָ כֹהֵן לְשֵׁבֶט וּלְמִשְׁפָּחָה בְּיִשְׂרָאֵל
Et ils lui dirent: Tais-toi, mets ta main sur ta bouche, et marche avec nous, et sois pour nous un père et un prêtre. Est-il bon pour toi d'être prêtre de la maison d'un homme seul, ou d'être prêtre pour une tribu et pour une famille en Israël?

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×