Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֶת־הַטַּף (êt hataf)

Racine du mot en hébreu : טפף
Racine du mot traduit : dandiner, marcher à petits pas,être rapide ou agile
Traduction : les petits enfants

Remarques : nom masculin singulier (type collectif) avec article, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct

Appelé ainsi à cause de leur petite démarche vive.

1 résultats (1-1)

Juges 18:21וַיִּפְנוּ וַיֵּלֵכוּ וַיָּשִׂימוּ אֶת־הַטַּף וְאֶת־הַמִּקְנֶה וְאֶת־הַכְּבוּדָּה לִפְנֵיהֶם
Ils se tournèrent et partirent; et ils placèrent les petits enfants, le bétail et ce qui est lourd devant eux.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×