Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְאֶת־הַמִּקְנֶה (véêt hamiknêh)
Racine du mot traduit : posséder, acquérir, acheter,racheter
Traduction : et la possession ( sous-entendu: de bétail)
Remarques : nom masculin singulier avec article, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif
1 résultats (1-1)
| Juges 18:21 | וַיִּפְנוּ וַיֵּלֵכוּ וַיָּשִׂימוּ אֶת־הַטַּף וְאֶת־הַמִּקְנֶה וְאֶת־הַכְּבוּדָּה לִפְנֵיהֶם |
| Ils se tournèrent et partirent; et ils placèrent les petits enfants, le bétail et ce qui est lourd devant eux. |

