Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לַחֲמוֹרֵינוּ (lakhamorèynou)
Racine du mot traduit : âne
Traduction : pour nos ânes
Remarques : nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère pluriel, introduit par la préposition inséparable (ל).
1 résultats (1-1)
| Juges 19:19 | וְגַם־תֶּבֶן גַּם־מִסְפּוֹא יֵשׁ לַחֲמוֹרֵינוּ וְגַם לֶחֶם וָיַיִן יֶשׁ־לִי וְלַאֲמָתֶךָ וְלַנַּעַר עִם־עֲבָדֶיךָ אֵין מַחְסוֹר כָּל־דָּבָר |
| Et il y a aussi de la paille et du fourrage pour nos ânes, et j’ai aussi du pain et du vin pour moi et pour ta servante, et pour le jeune garçon qui est avec tes serviteurs ; il ne manque rien. |

