Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : עֹנֶה (onêh)
Racine du mot traduit : répondre,répliquer, exaucer
Traduction : répondant
Remarques : verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal participe actif masculin singulier.
3 résultats (1-3)
| Juges 19:28 | וַיֹּאמֶר אֵלֶיהָ קוּמִי וְנֵלֵכָה וְאֵין עֹנֶה וַיִּקָּחֶהָ עַל־הַחֲמוֹר וַיָּקָם הָאִישׁ וַיֵּלֶךְ לִמְקֹמוֹ |
| Et il lui dit : Lève-toi, et allons-nous-en. Mais personne ne répondit. Et l’homme la prit sur son âne, et se leva et alla à son lieu. |
| 1 Rois 18:26 | וַיִּקְחוּ אֶת־הַפָּר אֲשֶׁר־נָתַן לָהֶם וַיַּעֲשׂוּ וַיִּקְרְאוּ בְשֵׁם־הַבַּעַל מֵהַבֹּקֶר וְעַד־הַצָּהֳרַיִם לֵאמֹר הַבַּעַל עֲנֵנוּ וְאֵין קוֹל וְאֵין עֹנֶה וַיְפַסְּחוּ עַל־הַמִּזְבֵּחַ אֲשֶׁר עָשָׂה |
| Et ils prirent le jeune taureau qu’on leur avait donné, et ils firent, et crièrent le nom de Baal depuis le matin jusqu’à midi, disant : Baal, réponds-nous ! Mais il n’y eut pas de voix, ni personne qui réponde. Et ils passaient par-dessus sur de l’autel qu’on avait fait |
| Proverbes 25:18 | מֵפִיץ וְחֶרֶב וְחֵץ שָׁנוּן אִישׁ עֹנֶה בְרֵעֵהוּ עֵד שָׁקֶר |

