Décryptage de Proverbes 25:18

מֵפִיץ וְחֶרֶב וְחֵץ שָׁנוּן אִישׁ עֹנֶה בְרֵעֵהוּ עֵד שָׁקֶר

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
מֵפִיץ
וְחֶרֶבחרבêtre sec, devenir sec; être dévastéet (une) épéenom féminin singulier précédé du Vav conjonctif.

Dans l'idée de ravageur, dévastateur

וְחֵץחצץcouper, partager, diviser ( de manière multiple)et (une) flèche
nom masculin singulier précédé du Vav conjonctif.
שָׁנוּן
אִישׁאיש  אישׁhomme , époux , mâle , mariSelon le contexte:

1)(un) homme

(un) mâle

(un) mari

2)Ish

1)nom masculin singulier

2)nom propre
עֹנֶהענהrépondre,répliquer, exaucerrépondant

verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal participe actif masculin singulier.
בְרֵעֵהוּ
עֵדעודRéitérer (en paroles ou en actes),redire, témoigner,faire à nouveau(un) témoin

(un) témoignage

(une) preuve
nom masculin singulier
שָׁקֶרשקר שׁקרmentirmensongenom masculin singulier (שֶׁקֶר) en forme pausale.
Cause : accent disjonctif majeur sillouq final (שָֽׁקֶר)
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×