Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לַעֲצָמֶיהָ (laatsamêyha)
Racine du mot traduit : os ossements
Traduction : pour ses ossements
Remarques : nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ל)
1 résultats (1-1)
| Juges 19:29 | וַיָּבֹא אֶל־בֵּיתוֹ וַיִּקַּח אֶת־הַמַּאֲכֶלֶת וַיַּחֲזֵק בְּפִילַגְשׁוֹ וַיְנַתְּחֶהָ לַעֲצָמֶיהָ לִשְׁנֵים עָשָׂר נְתָחִים וַיְשַׁלְּחֶהָ בְּכֹל גְּבוּל יִשְׂרָאֵל |
| Et il vint dans sa maison, et prit le couteau, et saisit sa concubine, et la coupa en morceaux , pour ses os; pour douze morceaux, et la renvoya dans toute limite d’Israël. |

