Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַיִּתְפָּקְדוּ (vayitpokdou)

Racine du mot en hébreu : פקד
Racine du mot traduit : visiter, aller voir, recenser, inspecter, passer en revue, s'occuper de,désigner (à une fonction) , confier (une chose ou un dépôt), trouver manquant
Traduction : et (ils) furent dénombrés

Remarques : verbe conjugué au Hitpael inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif.

Au Hitpael, signifie: être numéroté, être compté, être dénombré

1 résultats (1-1)

Juges 20:15וַיִּתְפָּקְדוּ בְנֵי בִנְיָמִן בַּיּוֹם הַהוּא מֵהֶעָרִים עֶשְׂרִים וְשִׁשָּׁה אֶלֶף אִישׁ שֹׁלֵף חָרֶב לְבַד מִיֹּשְׁבֵי הַגִּבְעָה הִתְפָּקְדוּ שְׁבַע מֵאוֹת אִישׁ בָּחוּר
Et en ce jour-là furent dénombrés les fils de Binyamin issus des villes : vingt-six mille hommes tirant l’épée; à part les habitants de Guiv'ah, ils furent dénombrés : sept cents hommes choisis.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×