Décryptage de Juges 20:15

וַיִּתְפָּקְדוּ בְנֵי בִנְיָמִן בַּיּוֹם הַהוּא מֵהֶעָרִים עֶשְׂרִים וְשִׁשָּׁה אֶלֶף אִישׁ שֹׁלֵף חָרֶב לְבַד מִיֹּשְׁבֵי הַגִּבְעָה הִתְפָּקְדוּ שְׁבַע מֵאוֹת אִישׁ בָּחוּר
Et en ce jour-là furent dénombrés les fils de Binyamin issus des villes : vingt-six mille hommes tirant l’épée; à part les habitants de Guiv'ah, ils furent dénombrés : sept cents hommes choisis.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיִּתְפָּקְדוּפקדvisiter, aller voir, recenser, inspecter, passer en revue, s'occuper de,désigner (à une fonction) , confier (une chose ou un dépôt), trouver manquantet (ils) furent dénombrés

verbe conjugué au Hitpael inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif.

Au Hitpael, signifie: être numéroté, être compté, être dénombré
בְנֵיבןfils (des) fils denom masculin pluriel à l'état construit .


Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
בִנְיָמִןבנימיןBinyamin, Benjamin Binyamin (Benjamin) nom propre.

Nom composé du substantif masculin singulier (ימן: droite) et du nom masculin singulier (בן:fils): signifie fils de (la) droite.

Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
בַּיּוֹםיוםjourau jourNom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé.
הַהוּאהואlui, celui-làle celui-làpronom démonstratif masculin singulier avec article
מֵהֶעָרִיםעירville(issu) des villes

nom féminin dont le pluriel est masculin, avec article introduit par la préposition d'origine (מ).

Nom irrégulier
עֶשְׂרִיםעשר עשׂרdixvingtnom de nombre cardinal pluriel
וְשִׁשָּׁהששה שׁשׁהsixet sixnom de nombre cardinal féminin précédé du Vav conjonctif.
אֶלֶףאלףmille , beaucoup, boeuf millenom de nombre cardinal singulier
אִישׁאיש  אישׁhomme , époux , mâle , mariSelon le contexte:

1)(un) homme

(un) mâle

(un) mari

2)Ish

1)nom masculin singulier

2)nom propre
שֹׁלֵףשלף שׁלףôter, arracher, tirer tirant

verbe conjugué au Paal participe actif masculin singulier
חָרֶבחרבêtre sec, devenir sec; être dévasté(une) épée nom féminin singulier (forme pausale).

Dans l'idée de ravageur, dévastateur

לְבַדלבדseul , seulement, à part seul

seulement

à part
adverbe
מִיֹּשְׁבֵיישב ישׁבrester, demeurer, s'asseoir, être assis (issu) de ceux qui demeurent de (littéralement :(issu) des demeurant de)

(issu) de ceux qui s'assoient de (littéralement :(issu) des s'asseyant de)

(issu) de ceux qui sont assis de (littéralement :(issu) des étant assis de)

verbe type "Pé vav" conjugué au Paal participe actif masculin pluriel à l'état construit introduit par la préposition d'origine (מ)
הַגִּבְעָהגבעêtre courbé, être concave Selon le contexte!

1)la colline

2)Guiv'ah
1)nom féminin singulier avec article.

Ainsi appelé à cause de sa forme courbe.

2)nom propre avec article
הִתְפָּקְדוּפקדvisiter, aller voir, recenser, inspecter, passer en revue, s'occuper de,désigner (à une fonction) , confier (une chose ou un dépôt), trouver manquant(ils ou elles) furent dénombrés


verbe conjugué au Hitpael accompli 3ème pluriel

Au Hitpael, signifie: être numéroté, être compté, être dénombré
שְׁבַעשבע שׁבעseptsept (de)nom de nombre cardinal masculin à l'état construit
מֵאוֹתמאהcentcents nom de nombre cardinal pluriel
אִישׁאיש  אישׁhomme , époux , mâle , mariSelon le contexte:

1)(un) homme

(un) mâle

(un) mari

2)Ish

1)nom masculin singulier

2)nom propre
בָּחוּרבחרchoisir , élire (étant) choisi

(étant) élu
verbe type "Ayin guttural" conjugué au Paal participe passif masculin singulier.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×