Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : מִיֹּשְׁבֵי (mioshvèy)
Racine du mot traduit : rester, demeurer, s'asseoir, être assis
Traduction : (issu) de ceux qui demeurent de (littéralement :(issu) des demeurant de)
(issu) de ceux qui s'assoient de (littéralement :(issu) des s'asseyant de)
(issu) de ceux qui sont assis de (littéralement :(issu) des étant assis de)
(issu) de ceux qui s'assoient de (littéralement :(issu) des s'asseyant de)
(issu) de ceux qui sont assis de (littéralement :(issu) des étant assis de)
Remarques : verbe type "Pé vav" conjugué au Paal participe actif masculin pluriel à l'état construit introduit par la préposition d'origine (מ)
1 résultats (1-1)
| Juges 20:15 | וַיִּתְפָּקְדוּ בְנֵי בִנְיָמִן בַּיּוֹם הַהוּא מֵהֶעָרִים עֶשְׂרִים וְשִׁשָּׁה אֶלֶף אִישׁ שֹׁלֵף חָרֶב לְבַד מִיֹּשְׁבֵי הַגִּבְעָה הִתְפָּקְדוּ שְׁבַע מֵאוֹת אִישׁ בָּחוּר |
| Et en ce jour-là furent dénombrés les fils de Binyamin issus des villes : vingt-six mille hommes tirant l’épée; à part les habitants de Guiv'ah, ils furent dénombrés : sept cents hommes choisis. |

