Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לָגֶשֶׁת (laguêshêt)
Racine du mot traduit : s'approcher , s'avancer
Traduction : pour s'approcher
Remarques : verbe type "Pé noun" conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל).
2 résultats (1-2)
| Juges 20:23 | וַיַּעֲלוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל וַיִּבְכּוּ לִפְנֵי־יְהוָה עַד־הָעֶרֶב וַיִּשְׁאֲלוּ בַיהוָה לֵאמֹר הַאוֹסִיף לָגֶשֶׁת לַמִּלְחָמָה עִם־בְּנֵי בִנְיָמִן אָחִי וַיֹּאמֶר יְהוָה עֲלוּ אֵלָיו |
| Et les fils d’Israël montèrent, et ils pleurèrent devant Adonaï jusqu’au soir, et ils interrogèrent Adonaï, pour dire : Est ce que je continuerai à m'approcher pour la bataille avec les fils de Binyamin , mon frère ? Et Adonaï dit : Montez vers lui ! |
| Jérémie 30:21 | וְהָיָה אַדִּירוֹ מִמֶּנּוּ וּמֹשְׁלוֹ מִקִּרְבּוֹ יֵצֵא וְהִקְרַבְתִּיו וְנִגַּשׁ אֵלָי כִּי מִי הוּא־זֶה עָרַב אֶת־לִבּוֹ לָגֶשֶׁת אֵלַי נְאֻם־יְהוָה |

