Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : הַאוֹסִף (haossif)
Racine du mot traduit : ajouter, augmenter, répéter, continuer
Traduction : est ce que j'ajouterai ?
est ce que j'augmenterai ?
est ce que je continuerai ?
est ce que je répéterai ?
est ce que j'augmenterai ?
est ce que je continuerai ?
est ce que je répéterai ?
Remarques : verbe type "Pé Vav" conjugué au Hifil inaccompli 1ère singulier introduit par le Hé (ה) interrogatif.
1 résultats (1-1)
| Juges 20:28 | וּפִינְחָס בֶּן־אֶלְעָזָר בֶּן־אַהֲרֹן עֹמֵד לְפָנָיו בַּיָּמִים הָהֵם לֵאמֹר הַאוֹסִף עוֹד לָצֵאת לַמִּלְחָמָה עִם־בְּנֵי־בִנְיָמִן אָחִי אִם־אֶחְדָּל וַיֹּאמֶר יְהוָה עֲלוּ כִּי מָחָר אֶתְּנֶנּוּ בְיָדֶךָ |
| et Pinkhass, fils d’Êl'azar, fils d’Aaron, se tenait devant elle, en ces jours,disant : Est ce que je continuerai à sortir pour la bataille avec les fils de Binyamin, mon frère, ou cesserai-je ? Et Adonaï dit : Montez ; car demain je te le donnerai en ta main. |

