Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : תֵלַכְנָה (tèlakhnah)
Racine du mot traduit : aller, marcher
Traduction : vous irez
vous marcherez
vous marcherez
Remarques : verbe type "Pé vav", conjugué au Paal inaccompli 2ème féminin pluriel
Attention:Ce verbe n'est pas un "Pé guttural"
Attention:Ce verbe n'est pas un "Pé guttural"
3 résultats (1-3)
| Ruth 1:11 | וַתֹּאמֶר נָעֳמִי שֹׁבְנָה בְנֹתַי לָמָּה תֵלַכְנָה עִמִּי הַעוֹד־לִי בָנִים בְּמֵעַי וְהָיוּ לָכֶם לַאֲנָשִׁים |
| Et Naomi dit : Retournez, mes filles ; pourquoi iriez-vous avec moi ? Ai-je encore des fils dans mes entrailles, et ils seront pour vous pour maris ? |
| Ezéchiel 30:17 | בַּחוּרֵי אָוֶן וּפִי־בֶסֶת בַּחֶרֶב יִפֹּלוּ וְהֵנָּה בַּשְּׁבִי תֵלַכְנָה |
| Ezéchiel 30:18 | וּבִתְחַפְנְחֵס חָשַׂךְ הַיּוֹם בְּשִׁבְרִי־שָׁם אֶת־מֹטוֹת מִצְרַיִם וְנִשְׁבַּת־בָּהּ גְּאוֹן עֻזָּהּ הִיא עָנָן יְכַסֶּנָּה וּבְנוֹתֶיהָ בַּשְּׁבִי תֵלַכְנָה |

