Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : תֵלַכְנָה (tèlakhnah)

Racine du mot en hébreu : הלך
Racine du mot traduit : aller, marcher
Traduction : vous irez

vous marcherez

Remarques : verbe type "Pé vav", conjugué au Paal inaccompli 2ème féminin pluriel

Attention:Ce verbe n'est pas un "Pé guttural"

3 résultats (1-3)

Ruth 1:11וַתֹּאמֶר נָעֳמִי שֹׁבְנָה בְנֹתַי לָמָּה תֵלַכְנָה עִמִּי הַעוֹד־לִי בָנִים בְּמֵעַי וְהָיוּ לָכֶם לַאֲנָשִׁים
Et Naomi dit : Retournez, mes filles ; pourquoi iriez-vous avec moi ? Ai-je encore des fils dans mes entrailles, et ils seront pour vous pour maris ?
Ezéchiel 30:17בַּחוּרֵי אָוֶן וּפִי־בֶסֶת בַּחֶרֶב יִפֹּלוּ וְהֵנָּה בַּשְּׁבִי תֵלַכְנָה
Ezéchiel 30:18וּבִתְחַפְנְחֵס חָשַׂךְ הַיּוֹם בְּשִׁבְרִי־שָׁם אֶת־מֹטוֹת מִצְרַיִם וְנִשְׁבַּת־בָּהּ גְּאוֹן עֻזָּהּ הִיא עָנָן יְכַסֶּנָּה וּבְנוֹתֶיהָ בַּשְּׁבִי תֵלַכְנָה

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×