Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : תִּדְבָּקִין (tidbakin)

Racine du mot en hébreu : דבק
Racine du mot traduit : s'attacher ou être attaché , adhérer (comme la glu), coller, suivre au plus près, atteindre
Traduction : tu t'attacheras

Remarques : verbe conjugué au Paal inaccompli 2ème féminin singulier suivi du noun paragogique

1 résultats (1-1)

Ruth 2:21וַתֹּאמֶר רוּת הַמּוֹאֲבִיָּה גַּם כִּי־אָמַר אֵלַי עִם־הַנְּעָרִים אֲשֶׁר־לִי תִּדְבָּקִין עַד אִם־כִּלּוּ אֵת כָּל־הַקָּצִיר אֲשֶׁר־לִי
Et Rout, la Moavite, dit : Même il m’a dit : tu t'attacheras auprès des jeunes hommes qui sont à moi jusqu’à ce qu’ils aient achevé toute la moisson qui est à moi.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×