Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : עַד־כְּלוֹת (ad klot)

Racine du mot en hébreu : כלה
Racine du mot traduit : être fini, être achevé
Traduction : jusqu'à l' action d'être achevé



Remarques : verbe type "Lamed'hé" conjugué au Paal infinitif construit relié par maqqef à la préposition (עד: jusqu'(à ce que), jusque)

2 résultats (1-2)

Ruth 2:23וַתִּדְבַּק בְּנַעֲרוֹת בֹּעַז לְלַקֵּט עַד־כְּלוֹת קְצִיר־הַשְּׂעֹרִים וּקְצִיר הַחִטִּים וַתֵּשֶׁב אֶת־חֲמוֹתָהּ
Et elle s'attacha aux jeunes filles de Boaz, pour glaner, jusqu’à ce que la moisson des orges et la moisson des froments fût achevée ; et elle demeura avec sa belle-mère.
2 Chroniques 29:34רַק הַכֹּהֲנִים הָיוּ לִמְעָט וְלֹא יָכְלוּ לְהַפְשִׁיט אֶת־כָּל־הָעֹלוֹת וַיְּחַזְּקוּם אֲחֵיהֶם הַלְוִיִּם עַד־כְּלוֹת הַמְּלָאכָה וְעַד יִתְקַדְּשׁוּ הַכֹּהֲנִים כִּי הַלְוִיִּם יִשְׁרֵי לֵבָב לְהִתְקַדֵּשׁ מֵהַכֹּהֲנִים
Seulement il y avait peu de prêtres, et ils ne purent écorcher tous les holocaustes ; et leurs frères, les leviim, les renforcèrent, jusqu’à ce que l’ouvrage soit achevé et que les prêtres se soient sanctifiés ; car les leviim furent plus droits de cœur que les prêtres pour se sanctifier.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×