Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : תַּעַשִׂין (taasin)

Racine du mot en hébreu : עשה עשׂה
Racine du mot traduit : faire
Traduction : tu feras

Remarques : verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal inaccompli 2ème féminin singulier suivi du noun paragogique.

1 résultats (1-1)

Ruth 3:4וִיהִי בְשָׁכְבוֹ וְיָדַעַתְּ אֶת־הַמָּקוֹם אֲשֶׁר יִשְׁכַּב־שָׁם וּבָאת וְגִלִּית מַרְגְּלֹתָיו וְשָׁכָבְתְּ וְהוּא יַגִּיד לָךְ אֵת אֲשֶׁר תַּעַשִׂין
Et lorsqu’il se couchera, alors tu connaîtras le lieu où il se couche, et tu viendras, et tu découvriras la place de ses pieds, et tu te coucheras ; et lui, te fera connaître ce que tu feras.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×