Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : עַל־אֲמָתְךָ (al amotkha)

Racine du mot en hébreu : אמה
Racine du mot traduit : servante
Traduction : sur ta servante

Remarques : om féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier relié par maqqef à la préposition (על: sur, dessus, auprès de).

Nota: désigne une servante esclave

1 résultats (1-1)

Ruth 3:9וַיֹּאמֶר מִי־אָתּ וַתֹּאמֶר אָנֹכִי רוּת אֲמָתֶךָ וּפָרַשְׂתָּ כְנָפֶךָ עַל־אֲמָתְךָ כִּי גֹאֵל אָתָּה
Et il dit : Qui es-tu ? Et elle dit : Je suis Rout, ta servante ; et tu étendras ton aile sur ta servante, car tu es rachetant.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×