Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לַגֹּאֵל (laguoèl)
Racine du mot traduit : racheter, affranchir, délivrer
Traduction : au rachetant
Remarques : verbe type "Ayin guttural" conjugué au Paal participe actif masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל) avec article assimilé.
1 résultats (1-1)
| Ruth 4:3 | וַיֹּאמֶר לַגֹּאֵל חֶלְקַת הַשָּׂדֶה אֲשֶׁר לְאָחִינוּ לֶאֱלִימֶלֶךְ מָכְרָה נָעֳמִי הַשָּׁבָה מִשְּׂדֵה מוֹאָב |
| Et il dit au rachetant : La portion de champ qui est à notre frère Elimêlêkh: Naomi, qui revient des champs de Moab, a vendu. |

