Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : קְנֵה־לָךְ (kénèh lokh)

Racine du mot en hébreu : קנה
Racine du mot traduit : posséder, acquérir, acheter,racheter
Traduction : acquiers pour toi !

achète pour toi !

Remarques : verbe type "Lamed hé" conjugué au Paal impératif masculin singulier relié par maqqef à la préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 2ème masculin singulier (forme pausale).

2 résultats (1-2)

Ruth 4:8וַיֹּאמֶר הַגֹּאֵל לְבֹעַז קְנֵה־לָךְ וַיִּשְׁלֹף נַעֲלוֹ
Et le rachetant dit à Boaz : Achète pour toi ; et il ôta sa sandale.
Jérémie 32:8וַיָּבֹא אֵלַי חֲנַמְאֵל בֶּן־דֹּדִי כִּדְבַר יְהוָה אֶל־חֲצַר הַמַּטָּרָה וַיֹּאמֶר אֵלַי קְנֵה נָא אֶת־שָׂדִי אֲשֶׁר־בַּעֲנָתוֹת אֲשֶׁר בְּאֶרֶץ בִּנְיָמִין כִּי־לְךָ מִשְׁפַּט הַיְרֻשָּׁה וּלְךָ הַגְּאֻלָּה קְנֵה־לָךְ וָאֵדַע כִּי דְבַר־יְהוָה הוּא

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×