Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אַפָּיִם (apayim)
Racine du mot traduit : souffler, aspirer, s'irriter, se fâcher, respirer, souffler par les narines
Traduction : deux nez
deux narines
deux visages
deux narines
deux visages
Remarques : nom masculin pluriel(forme duelle).
Au pluriel , ce nom donne comme traduction :" visage" en raison que c'est la partie du corps par laquelle on respire.
Au pluriel , ce nom donne comme traduction :" visage" en raison que c'est la partie du corps par laquelle on respire.
1 résultats (1-1)
| 1 Samuel 1:5 | וּלְחַנָּה יִתֵּן מָנָה אַחַת אַפָּיִם כִּי אֶת־חַנָּה אָהֵב וַיהוָה סָגַר רַחְמָהּ |
| et à Khannah, il donna une portion de deux nez, car il aimait Khannah; mais Adonaï avait fermé sa matrice. |

