Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : נָּעוֹת (naot)

Racine du mot en hébreu : נוע
Racine du mot traduit : s'agiter,remuer, chanceler,trembler; errer, courir çà et là
Traduction : s'agitant

remuant

Remarques : verbe type "Pé noun-Ayin vav-Lamef guttural" conjugué au Paal participe actif féminin pluriel

1 résultats (1-1)

1 Samuel 1:13וְחַנָּה הִיא מְדַבֶּרֶת עַל־לִבָּהּ רַק שְׂפָתֶיהָ נָּעוֹת וְקוֹלָהּ לֹא יִשָּׁמֵעַ וַיַּחְשְׁבֶהָ עֵלִי לְשִׁכֹּרָה
Et Khannah parlant sur son cœur ; ses lèvres seulement remuant, mais on n’entend pas sa voix ; et Éli la pensa ivre.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×