Décryptage de 1 Samuel 1:13
וְחַנָּה הִיא מְדַבֶּרֶת עַל־לִבָּהּ רַק שְׂפָתֶיהָ נָּעוֹת וְקוֹלָהּ לֹא יִשָּׁמֵעַ וַיַּחְשְׁבֶהָ עֵלִי לְשִׁכֹּרָה
Et Khannah parlant sur son cœur ; ses lèvres seulement remuant, mais on n’entend pas sa voix ; et Éli la pensa ivre.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְחַנָּה | חנה | Khannah | et Khannah | nom propre précédé du Vav conjonctif nom issu du verbe (חנן:faire grâce, épargner, compatir , accorder) et signifie : grâce |
| הִיא | היא | elle ;celle-là;cela | Selon le contexte: 1)elle 2)cela | 1)pronom personnel 3ème féminin singulier 2)adjectif démonstratif neutre singulier |
| מְדַבֶּרֶת | דבר | parler | parlant | verbe conjugué au Piel participe actif féminin singulier |
| עַל־לִבָּהּ | לב | coeur | sur son coeur ( littéralement : sur le coeur d'elle) | nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier,relié par maqqef à la préposition (על: sur, dessus) Le coeur לב est le sièges des sens et des passions, de l'amour |
| רַק | רקק | rendre mince, rendre plat | seulement | adverbe Adverbe de limitation, restriction : ce qui est mince |
| שְׂפָתֶיהָ | שפה שׂפה | lèvre, langue, bord, rivage limite | ses lèvres | nom masculin ou féminin, pluriel (forme duelle) à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier. Nota: plus précisément deux lèvres |
| נָּעוֹת | נוע | s'agiter,remuer, chanceler,trembler; errer, courir çà et là | s'agitant remuant | verbe type "Pé noun-Ayin vav-Lamef guttural" conjugué au Paal participe actif féminin pluriel |
| וְקוֹלָהּ | קול | voix , cri , bruit | et sa voix | nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier précédé du Vav conjonctif. |
| לֹא | לא | ne pas, non | ne pas non | adverbe de négation (permanent) . Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel |
| יִשָּׁמֵעַ | שמע שׁמע | écouter , entendre | (il) sera entendu | Verbe type " Lamed guttural" conjugué au Nifal inaccompli 3ème masculin singulier. |
| וַיַּחְשְׁבֶהָ | חשב חשׁב | compter, évaluer; penser, méditer | Selon le contexte: 1)et (il) la compta ( littéralement : et il évalua elle) 2)et (il) la pensa | verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier, et précédé du Vav inversif. |
| עֵלִי | עלי | Eli | Eli | nom propre Nom issu du verbe (עלה: monter, croître) |
| לְשִׁכֹּרָה | שכר שׁכר | boire, s'enivrer | pour ivre | nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ל) |

