Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֶת־אֲמָתְךָ (êt amotkha)

Racine du mot en hébreu : אמה
Racine du mot traduit : servante
Traduction : ta servante
Remarques : nom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.

Nota: désigne une servante esclave

1 résultats (1-1)

1 Samuel 1:16אַל־תִּתֵּן אֶת־אֲמָתְךָ לִפְנֵי בַּת־בְּלִיָּעַל כִּי־מֵרֹב שִׂיחִי וְכַעְסִי דִּבַּרְתִּי עַד־הֵנָּה
Ne donne pas ta servante devant une fille de Bélial ; car de l'abondance de mon propos et mon chagrin,j’ai parlé jusqu’à présent

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×