Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֶת־אֲמָתְךָ (êt amotkha)
Racine du mot traduit : servante
Traduction : ta servante
Remarques : nom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.
Nota: désigne une servante esclave
Nota: désigne une servante esclave
1 résultats (1-1)
| 1 Samuel 1:16 | אַל־תִּתֵּן אֶת־אֲמָתְךָ לִפְנֵי בַּת־בְּלִיָּעַל כִּי־מֵרֹב שִׂיחִי וְכַעְסִי דִּבַּרְתִּי עַד־הֵנָּה |
| Ne donne pas ta servante devant une fille de Bélial ; car de l'abondance de mon propos et mon chagrin,j’ai parlé jusqu’à présent |

