Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֻמְלָלָה (oumlalah)

Racine du mot en hébreu : אמל
Racine du mot traduit : être abattu, languir, pencher (de la tête), flétrir, faner
Traduction : abattue

languissante

flétrie

fanée



Remarques : verbe type "Pé guttural" conjugué au Poulal participe passif féminin singulier.

Hapax

2 résultats (1-2)

1 Samuel 2:5שְׂבֵעִים בַּלֶּחֶם נִשְׂכָּרוּ וּרְעֵבִים חָדֵלּוּ עַד־עֲקָרָה יָלְדָה שִׁבְעָה וְרַבַּת בָּנִים אֻמְלָלָה
des rassasiés par le pain ont été engagés; et des affamés ont cessé ; jusqu'à une stérile qui a enfanté sept et celle qui avait beaucoup de fils est flétrie.
Joël 1:12הַגֶּפֶן הוֹבִישָׁה וְהַתְּאֵנָה אֻמְלָלָה רִמּוֹן גַּם־תָּמָר וְתַפּוּחַ כָּל־עֲצֵי הַשָּׂדֶה יָבֵשׁוּ כִּי־הֹבִישׁ שָׂשׂוֹן מִן־בְּנֵי אָדָם

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×