Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : מֵעֲשֹׂת (mèasot)
Racine du mot traduit : faire
Traduction : (littéralement: de l'action de faire)
Remarques : verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal infinitif construit introduit par la préposition d'origine (מ)
2 résultats (1-2)
| Genèse 18:25 | חָלִלָה לְּךָ מֵעֲשֹׂת כַּדָּבָר הַזֶּה לְהָמִית צַדִּיק עִם־רָשָׁע וְהָיָה כַצַּדִּיק כָּרָשָׁע חָלִלָה לָּךְ הֲשֹׁפֵט כָּל־הָאָרֶץ לֹא יַעֲשֶׂה מִשְׁפָּט |
| Loin de toi d’agir de cette manière, de faire mourir le juste avec le méchant, et qu’il en soit du juste comme du méchant ! Loin de toi ! Le juge de toute la terre ne fera-t-il pas ce qui est juste ? |
| Lévitique 9:22 | וַיִּשָּׂא אַהֲרֹן אֶת־יָדָיו אֶל־הָעָם וַיְבָרְכֵם וַיֵּרֶד מֵעֲשֹׂת הַחַטָּאת וְהָעֹלָה וְהַשְּׁלָמִים |
| Et Aaron éleva ses mains vers le peuple et les bénit ; et il descendit après avoir fait le sacrifice pour le péché, et l’holocauste, et le sacrifice de rémunérations. |

