Décryptage de Lévitique 9:22
וַיִּשָּׂא אַהֲרֹן אֶת־יָדָיו אֶל־הָעָם וַיְבָרְכֵם וַיֵּרֶד מֵעֲשֹׂת הַחַטָּאת וְהָעֹלָה וְהַשְּׁלָמִים
Et Aaron éleva ses mains vers le peuple et les bénit ; et il descendit après avoir fait le sacrifice pour le péché, et l’holocauste, et le sacrifice de rémunérations.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיִּשָּׂא | נשא נשׂא | lever,élever, porter, soulever | et(il) leva et (il) éleva et (il) porta | verbe type "Pé noun- Lamed alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif |
| אַהֲרֹן | אהרן | Aaron | Aaron | nom propre. Peut-être issu du nom (הרון: montagneux) |
| אֶת־יָדָיו | יד | main | ses mains | nom féminin (ou masculin) pluriel (forme duelle) suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct. |
| אֶל־הָעָם | עם | peuple | vers le peuple | nom masculin singulier avec article, relié par maqqef à la préposition (אל:vers). |
| וַיְבָרְכֵם | ברך | s'agenouiller, bénir | et (il) les bénit | verbe type "Ayin gutturale" (s'agenouiller)conjugué au Piel inaccompli à la 3ème personne masculin singulier à l'état construit, suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, et précédé du Vav inversif. Au piel, ce verbe signifie bénir |
| וַיֵּרֶד | ירד | descendre | et (il) descendit et (il) est descendu | verbe type "Pé vav-Ayin resh" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif |
| מֵעֲשֹׂת | עשה עשׂה | faire | (littéralement: de l'action de faire) | verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal infinitif construit introduit par la préposition d'origine (מ) |
| הַחַטָּאת | חטא | pécher, commettre une faute, manquer (la cible), faillir | Selon le contexte: 1) le péché la faute 2)le sacrifice pour le péché | nom féminin singulier avec article |
| וְהָעֹלָה | עלה | monter; croître | et l'holocauste ( ou: le sacrifice par le feu) (littéralement : et la montée ) | nom féminin singulier avec article précédé du Vav conjonctif. |
| וְהַשְּׁלָמִים | שלם שׁלם | être fini, être achevé, être complet, être entier; être en paix, être heureux | et les rétributions et les rémunérations et les récompenses | nom masculin pluriel avec article précédé du Vav conjonctif. Issu du verbe conjugué au Piel et signifiant: récompenser |

